Новый закон о приёме поздних переселенцев вступил в силу


Ранее мы уже публиковали информацию о самых значимых изменениях в Законе о статусе позднего переселенца, который вступил в силу 13 сентября этого года. Предлагаем вашему вниманию комментарий к новому Закону нашего юридического консультанта – адвоката Томаса Пуэ, а также напоминаем вам, что на портале работает раздел «юридическая консультация», где вы можете задать  нашему адвокату вопросы, касающиеся переселения в Германию.

Наконец-то я могу сообщить нашим читателям важную и приятную новость. Шестого сентября 2013 года федеральный президент ФРГ Й. Гаук завизировал Закон об изменении Закона о беженцах и изгнанных немецкой национальности. Закон был опубликован в «Федеральном законодательном вестнике» 13 сентября, после чего сразу вступил в действие. С 13 сентября существенно изменились правила приема в Германию российских немцев и их потомков.

Началось всё с подачи федеральной земли Нижняя Саксония, предложившей сделать некоторые облегчения процедуры приёма поздних переселенцев. Профильная федеральная парламентская комиссия обсудила ходатайство, результат намного превзошёл все ожидания. Закон есть закон, выполнение названных в законе предпосылок даёт претензию на статус позднего переселенца. Теперь большое число прежне отклонённых соискателей статуса позднего переселенца или потомка позднего переселенца сможет обновить своё заявление. Я хотел бы подробнее рассказать о новых правилах.

Закон разрешает подавать заявления о возобновлении закрытого делопроизводства о приёме в Германию по статусу позднего переселенца. Принцип административного делопроизводства гласит, что закрытое разбирательство возобновляется только в исключительных случаях. Так было все десятилетия приёма российских немцев аж с 1955 года. Спустя 58 лет немецкий парламент счёл нужным сделать исключение для российских немцев. Только для этой группы пробит один из важных принципов юстиции. Теперь повторные заявления смогут подавать соискатели, чьи заявления были отклонены много лет назад.

Условия приема усложнились, хотя усложнение и в пользу заявителей. Ранее несемейная передача знаний немецкого языка или не доказанность постоянной записи о немецкой национальной принадлежности за редкими исключениями вели к отказу. Сейчас комплект условий, дающий право на присвоение статуса позднего переселенца, расширился. Невыполнение одного критерия можно компенсировать выполнением иного или нескольких прочих критериев.

С 13 сентября 2013 года статус позднего переселенца присваивается лицам немецкого происхождения или потомкам немецкого гражданина. Происхождение мыслимо и на уровне пращуров третьего-четвёртого поколения, где актуальная связь заявителя с немецким народом не столь ощутима. Трудности будут заключаться в системе доказательства принадлежности предка к немецкому народу, если это предок скончался ещё в 1939 году. Интересно положение о происхождении от гражданина Германии. В 1918 – 1945 годах гражданами Германии по разным обстоятельствам могли стать иностранцы, попавшие в зону действия немецких законодательных предписаний. Большинство натурализованных иностранцев принадлежали к немецкому народу, но натурализацию прошло и ненемецкое меньшинство. Так что потомки русской женщины, получившей немецкое гражданство в 1944 году (такие случаи известны), могут претендовать на статус позднего переселенца. В практике ситуации не часты, но всё же.

Соискатель статуса должен декларировать себя членом немецкой национальной группы. Из нового закона вычеркнуто слово «только». Этим новый закон допускает прежние записи о ненемецкой национальной принадлежности. Разумеется, эти изменения декларирующей записи должны быть достоверны, и отражаться на внутреннем самоощущении заявителя. Иначе ведомство приёма может упрекнуть заявителя в фиктивности декларации ради практической цели переселения в Германию. Граждане стран СНГ без записи о национальной принадлежности во внутреннем паспорте (Российская Федерация, Украина) могут доказывать декларативную принадлежность к немецкому народу «иным образом». Закон не специфицирует это понятие, так что здесь много простора для споров с ведомством.

Особенно молодые, холостые, невоеннообязанные и бездетные лица не смогут документально доказать декларативную принадлежность к немецкому народу. Здесь закон даёт возможность компенсировать отсутствие документальной декларации предъявлением языкового сертификата В1. Это уровень владения немецким языком, который потребен иностранцу для натурализации в Германии. В1 довольно высокий, но для молодых, хорошо образованных жителей мегаполисов вполне достижимый уровень. Знания немецкого языка не обязательно должны передаваться семейным путем.

С другой стороны, простые знания немецкого языка, переданные семейным путём, позволят компенсировать запись о ненемецкой национальной принадлежности или отсутствие таковой без языкового сертификата В1. Семейные знания немецкого языка могут заменить документальную декларацию принадлежности к немецкому народу. Пример: Владимир Иванов 53 лет не очень хорошо, но говорит на семейно перенятом от матери швабском диалекте. В документах он всегда имел запись о принадлежности к русскому народу, как и его отец П. Иванов. Здесь семейная передача знаний языка перевесит запись о ненемецкой национальности.

Закон ничего не говорит об уровне владения немецким языком в качестве родной речи. Так что по обстоятельствам достаточно и весьма небольших способностей говорить по-немецки. Важно приобретение этих способностей в детские и юношеские годы в кругу семьи. Букву нынешнего закона можно толковать таким образом, что достаточно простого понимания немецкого языка, даже без способности вести активный диалог. Я часто слышу от моих клиентов, что в детстве они понимали обращенную к ним немецкую речь своих родителей, но отвечали уже по-русски. Теперь этот уровень можно было бы считать достаточным для классификации знаний немецкого языка в качестве родной речи. Окончательное прояснение этого вопроса сделают компетентные суды.

Остаётся правило, что к моменту переселения в Германию каждый взрослый человек должен уметь вести разговор на простом немецком языке. В зависимости от ситуации и статуса переселения это может быть немецкий язык уровня родной речи или выученный уровня A1, Start Deutsch 1 или B1. Возможны исключения для больных и инвалидов или по индивидуальным обстоятельствам.

Я хотел бы обобщить: лица немецкого происхождения с записью о немецкой национальной принадлежности должны доказать выучённые знания немецкого языка. Этим они выполняют критерии выдачи решения о приёме со статусом позднего переселенца по § 4 BVFG.

Отсутствие непрерывной записи о немецкой национальной принадлежности можно компенсировать путём доказательства переданных в кругу семьи знаний немецкого языка на очень невысоком уровне или путём доказательства выученного немецкого языка уровня В1.

Упрощено включение потомков в решение о приёме позднего переселенца задним числом. Это включение теперь не обусловлено доказательством трудного случая, что, конечно, серьёзно облегчает такое включение. Осталось требование к потомку позднего переселенца предъявить языковой сертификат уровня А1 или доказать невозможность приобретения требуемых знаний немецкого языка. Отклоненные заявители на включение задним числом по статусу потомка (§ 7 BVFG) могут подавать повторные заявления о включении. Я рекомендую одновременно (в обоснованных случаях) подавать и заявления о присвоении статуса по § 4 BVFG. Мыслимо переселиться в Германию по статусу потомка и на месте вести разбирательство о повышении статуса.

Статус по § 4 BVFG означает признание иностранного трудового стажа в немецкой пенсионной кассе, выплату компенсации за проживание в условиях несвободы для лиц, рожденных до 01.04.1955, и присвоение иностранному супругу немецкого гражданства сразу после переселения в Германию без потери исходного гражданства. В противном случае ненемецкому супругу придется много лет жить в стране со статусом иностранца, и лишь выполнив предпосылки, одна из них выход из изначального гражданства, и заплатив все сборы и пошлины, проходить натурализацию на общих основаниях. Переселение по статусу потомка (§ 7 BVFG) с сохранением опции на повышение статуса до § 4 BVFG технически непросто и требует профессиональной поддержки. Без такой поддержки слишком велика вероятность непоправимых ошибок.

И, наконец, дети до 18 лет включатся в решение о приеме предков без доказательства знания немецкого языка.

Раздел «юридическая консультация»

Адвокат Т. Пуэ


Ранее по теме:

Вступил с силу новый законопроект о поздних переселенцах

17.09.2013

13 июня немецкий бундестаг с некоторыми редакционными изменениями утвердил законопроект об изменении Закона о статусе позднего переселенца. Законопроект был подписан Федеральным президентом 6 сентября и вступил в силу 13 сентября 2013 года. Теперь у отклоненных соискателей статуса позднего переселенца появился второй шанс уехать на родину. Предлагаем вам ознакомиться с самыми значимыми изменениями в законе.

Подробнее...


Критерии статуса позднего переселенца пересмотрены

10.07.2013

13 июня немецкий бундестаг с некоторыми редакционными изменениями утвердил законопроект об изменении Закона о статусе позднего переселенца. Теперь у отклоненных соискателей статуса позднего переселенца появился второй шанс уехать на родину. (Московская немецкая газета № 13 (356 ) июль 2013 года)

Подробнее...

Рубрики: Разное