Первая выставка книг российских немцев С 8 по 19 сентября в Москве в библиотеке-фонде «Русское зарубежье» проходила выставка книг российских немцев Германии, России и Казахстана. Для ее участников не устанавливались строгие рамки — представить книги мог любой российско-немецкий прозаик, поэт, публицист, переводчик, издатель или представитель другой национальности, произведения которого в той или иной мере затрагивают тему российских немцев. На выставке были представлены книги на русском и немецком языках, поскольку российские немцы в основном, нередко на разном уровне, владеют русским и немецким языками.

Первая выставка книг российских немцев

С 8 по 19 сентября в Москве в библиотеке-фонде «Русское зарубежье» проходила выставка книг российских немцев Германии, России и Казахстана. Для ее участников не устанавливались строгие рамки – представить книги мог любой российско-немецкий прозаик, поэт, публицист, переводчик, издатель или представитель другой национальности, произведения которого в той или иной мере затрагивают тему российских немцев. На выставке были представлены книги на русском и немецком языках, поскольку российские немцы в основном, нередко на разном уровне, владеют русским и немецким языками.


Нас, российско-немецких авторов, встретили очень радушно. 16 сентября в рамках выставки состоялась встреча писателей с читателями. Организаторы выставки – председатель Берлинского литературного общества (Berliner Literaturbund) Лев Белов, его супруга, член Берлинского литературного общества Валентина Раймер, сотрудник фонда «Русское зарубежье» Светлана Урбан – встречали каждого автора, выражая радость личного знакомства и признательность за участие во встрече.

Идея проведения выставки российско-немецких книг в Москве принадлежит Льву Белову, Валентине Раймер, Лео Герману, Александру Крайку, директору библиотеки-фонда Виктору Москвину, сотрудникам библиотеки Вере Владимировой и Светлане Урбан, секретарю Союза писателей России Максиму Замшеву.

«Друга я никогда не забуду, если с ним повстречался в Москве…». Я в течение восьми лет занималась исследованием поэзии российских немцев второй половины XX – начала XXI вв. в русле докторской диссертации и, конечно, была лично знакома с многими российско-немецкими авторами – Герольдом Бельгером, Вальдемаром Вебером, Александром Шмидтом, Владимиром Гессом... Удивительно, но с многими из них я познакомилась именно в Москве! Конечно, всех 406 литераторов, чьи произведения изучались в моей диссертации, я лично не знала. Оживлённая переписка по E-mail и обмен книгами и альманахами по обычной почте не заменяли личного знакомства – когда слышишь тёплый тембр голоса и пожимаешь тёплую руку.

На выставке мне выпало счастье лично познакомиться с российско-немецким детским писателем и журналистом Надеждой Рунде, а также германским историком и публицистом Эрикой Фогт, чья бабушка, российская немка Эрика Шмидт, была одним из моих исследуемых авторов! Обе женщины – добрая¸ энергичная, молодая Надя с милыми ямочками на щеках и миниатюрная, интеллигентная фрау Эрика Фогт с благородной сединой в волосах – оказались настолько близки мне по духу, что воспоминания об этой встрече станут одними из наиболее приятных в жизни.

Атмосфера доверия и радушия царила на встрече с читателями. Валентина Раймер прочитала свои стихи на российско-немецкую проблематику. Валентина призналась в своей любви к Германии и, в частности, к Берлину, которому посвятила свои новые книги «Берлин, ты песнь моя» и «Я начинаю новую тетрадь стихов, навеянных Берлином…». Лев Белов рассказал о состоянии российско-немецкой литературы в Германии и её месте в мировой литературе. Надежда Рунде выступала тепло и артистично. По образованию педагог-русист, она ведёт в Германии театральную студию для ребятишек. Поэтесса талантливо исполнила свою сказку «Про тесто», модулируя голосом, используя живописную жестикуляцию. Воспитанная на «Мурзилке» и «Весёлых картинках», Надежда пишет детские произведения, понятные и дорогие русскому сердцу. О своём дедушке архитекторе Карле Шмидте проникновенно рассказала Эрика Фогт. В соавторстве с Генрихом Гейдебрехтом она выпустила книгу о знаменитом предке. Это стало трудом всей её жизни – уже с детских лет маленькая Эрика накапливала материал о жизни дедушки и его жены-поэтессы Эрики Шмидт.

Каждый из выступающих старался рассказать не только о себе, но о других российско-немецких поэтах, своих коллегах по перу.

Авторы рассказали о выходящих в свет альманахах, о существующих в Германии и СНГ немецких объединениях, в том числе литературных.

На выставке было представлены буклеты о готовящихся в печать книгах – биобиблиографическом справочнике по российско-немецким писателям, подготовленном Эдмундом Матером, русском варианте книги Э. Фогт и Г. Гейдебрехта о Карле Шмидте и др.

Вторая выставка книг российских немцев состоится в следующем году.

Елена Зейферт

Рубрики: Мероприятия